Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Персональні дані
Monnik
▪▪Всі переклади
•Запитані переклади
•
Улюблені переклади
•Список проектів
•Отримане
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Всі переклади
Пошук
Всі переклади - Monnik
Пошук
Мова оригіналу
Мова, якою перекладати
Результати 1 - 2 з 2
1
416
Мова оригіналу
Ihre Rentenangelegenheit
Ihre Rentenangelegenheit
Sehr geehrte Frau
wir bitten um Klärung .
Sie geben an in der Zeit vom 01.06.1982 - 30.11.1982 arbeitslos gewesen zu sein.Wir bitten um Mitteilung,ob die arbeitslosigkeit in Deutschland oder Spanien vorgelegen hat.
Laut Ihren eigenen Angaben waren Sie bis zum 28.06.1982 in Deutschland anschliebend sind Sie nach Spanien gegangen.
laut Angaben des Einwohnermeldeamtes in Bochum erfolgte der Verzug nach Spanien am 25.02.1988.
wir bitten um Klärung.
Mit freundlichen Gruben
Deutsche Rentenversicherung
Rheinland
Hola!,necesito traducción de esta carta que le envia el Sistema de Pensiones Aleman a mi madre,pero no sabemos alemán,es una pena,si me podeÃs ayudar os lo agradecerÃa mucho,por favor,Gracias!!
Завершені переклади
El asunto de su pensión
1